Meine „Spezialität“ ist die druckreife deutsche Adaption fremdsprachiger Texte für die interne und externe Kommunikation (Mitarbeiter- und Kundenmagazine, Pressemitteilungen, Newsletter…). Ziel ist stets die Leserfreundlichkeit, was häufig den Mut zur freien Interpretation der Vorlage und Optimierung für die deutsche Zielgruppe erfordert.
Grundlagen hierfür sind: sicherer und kreativer Umgang mit der deutschen Sprache, inhaltliche Einarbeitung in das Thema, Online-Recherche zur aktuellen Entwicklung des betreffenden Fachgebiets und seines Fachjargons sowie gegebenenfalls Rücksprache mit sachkundigen Experten im Unternehmen, um die Verständlichkeit zu gewährleisten.
Auf Anfrage nenne ich Ihnen gerne Ansprechpartner aus dem Kreis meiner Kunden, die mehr dazu sagen können.
Für Übersetzungen in die Fremdsprache vermittelt deja communications support gerne Kontakte zu muttersprachlichen Kolleginnen und Kollegen.